Bem, já que eu não faço nada da vida que seja importante eu colocar sobre mim aqui hoje, e como estou sem sono e com tempo de sobra, vou colocar uma análise sobre a música do Iron Maiden chamada 2 Minutes to Midnight.
Ela está no álbum chamado Powerslave, o qual tem a minha música preferida do Iron, Aces High, e a música mais fantástica em termos de letra e melodia , The Rime of Ancient Mariner. Mas então, por que escolher 2 Minutes ao invés das outras duas ??? Porque a história que envolve a música é muito fascinante e o refrão é totalmente pegajoso e "powerfull".
Primeiramente a música pode se tratar do chamado " Relógio do Apocalipse" . Segundo a Wikipédia o Relógio do Apocalipse é um relógio simbólico desenvolvidos por cientistas da Universidade de Chicago em 1947 que faz uma analogia a quantos "minutos" a humanidade está da "meia noite". O termo "meia noite" significa a destruição da humanidade devido uma guerra nuclear. O mais perto da meia noite que o relógio chegou foi exatamente " 2 minutos para meia noite" que é a tradução do nome da música. Isso ocorreu em 1953 quando os EUA e a União Soviética testam dispositivos termonucleares no intervalo de nove meses entre um e outro.
Vamos à música
Kill for gain or shoot to maim |
|
But we don't need a reason |
|
The Golden Goose is on the loose |
|
And never out of season. |
|
Blackened pride still burns inside |
|
This shell of bloody treason |
|
Here's my gun for a barrel of fun |
|
For the love of living death. |
|
|
Matar pelo lucro ou atirar para mutilar |
Mas nós não precisamos de uma razão |
O Ganso Dourado está solto |
E nunca fora de estação |
Algum orgulho escurecido continua queimando |
Desta casca de deslealdade sangrenta |
Aqui está minha arma para um pouco de diversão |
Pelo amor dos mortos vivos |
Aqui se pode dizer que o ser humano não precisa de uma razão para cometer crimes e atrocidades, o Ganso Dourado, ou seja o lucro, nunca está fora de moda. Ai, no caso, poderia estar a "razão" para a matança sem precedentes. O orgulho dos que guerream está posto a prova, e eles empunham suas armas apenas para se divertirem.
Pré Refrão:
The killer's breed or the Demon's seed, |
|
The glamour, the fortune, the pain, |
|
Go to war again, blood is freedom's stain, |
|
Don't you pray for my soul anymore. |
|
|
A cria do assassino ou a semente do demônio |
O glamour, a fortuna, o sofrimento |
Ir para a guerra de novo, o sangue é a mancha da liberdade |
Mas nunca mais reze pela minha alma |
Aqui pode-se tratar de alguma arma letal que foi criada pelos assassinos. Ou seja , seria a cria do assassino ou uma semente para a destruição?? Essa arma, essa cria, leva a dor, leva ao sofrimento de milhões, mas também traz fortuna para alguns. O temor de ir para a guerra de novo, onde o derramamento de sangue mancha o ideal de liberdade. A pessoa se considera um culpado e por isso pede para nunca mais rezar pela alma dela, pois sabe que, fazendo isso, nunca poderia ser perdoado.
Refrão:
2 minutes to midnight, |
|
The hands that threaten doom. |
|
2 minutes to midnight, |
|
To kill the unborn in the womb. |
|
|
2 minutos para a meia-noite |
As mãos que amedrontam o destino |
2 minutos para a meia-noite |
Para matar no útero o não-nascido |
No refrão está evidente a menção ao relógio do apocalípse, onde as mãos que podem adiantar o relógio amendrotam o destino das pessoas e até o destino de quem ainda não nasceu, ou seja, das gerações futuras.
The blind men shout let the creatures out |
|
We'll show the unbelievers, |
|
The Napalm screams of human flames |
|
Of a prime time Belsen feast...YEAH! |
|
As the reasons for the carnage cut their meat |
|
and lick the gravy, |
|
We oil the jaws of the war machine |
|
and feed it with our babies. |
|
|
Os cegos gritam, deixam as criaturas sairem |
Nós mostraremos aos descrentes |
Os gritos de napalm de tochas humanas |
Numa festa de primeira ao estilo Belsen |
Enquanto os responsáveis pela matança |
Cortam sua carne e lambem o molho |
Lubrificamos as mandíbulas da máquina de guerra |
E a alimentamos com nossos bebês |
Vamos por partes. As pessoas gritam , eles são cegos, não acreditam no poderio das armas atômicas. Então os assassinos mostrarão aos que não acreditam o poder de seu armamento. Eles lançam napalm(
Napalm é um conjunto de líquidos inflamáveis à base de gasolina gelificada, utilizados como armamento militar) nas pessoas que começam a ter seus corpos queimados pelos napalm.
Bergen-
Belsen, por vezes referido apenas como
Belsen, foi um campo de concentração alemão da época de Adolf Hitler. Logo, uma festa ao estilo Belsen, seria uma matança gerada pelas armas poderosas tão grande como nos campos de concentração nazistas
Enquanto os assassinos estão curtindo a vida numa boa, sem se preocuparem com nada, as pessoas mortas comprovam o extremo poder das máquinas de guerra, alimentando-as, ou seja, sendo mortas por ela.
Pré Refrão
Refrão
The body bags and little rags of children |
|
torn in two, |
|
And the jellied brains of those who remain |
|
to put the finger right on you |
|
As the madmen play on words and make us all |
|
dance to their song, |
|
To the tune of starving millions |
|
to make a better kind of gun. |
|
|
Os sacos de corpos e pedaços de crianças partidas |
ao meio |
E a pasta de cérebros dos que viveram |
Para apontar o dedo para você |
Enquanto os loucos brincam com palavras |
E nos fazem dançar a sua música |
Gastando milhões para fazer |
Um tipo melhor de arma |
Aqui ele fala o terror que a guerra proprociona, muitas pessoas mortas. Enquanto os assassinos se divertem e investem milhões para fazer máquinas mais poderosas.
Repete o pré refrão e refrão até acabar :D
Também usei como fonte a comunidade Iron Maiden Brasil no Orkut, nos tópicos falando sobre o CD Poweslave e a análise sobre as músicas dele.
Um comentário:
É, cara... Para fazer o mal não se precisa de razões, por diversão já tá valendo. Tem louco pra tudo, hehe.
Interessante a análise da música, gostei.
Beijo.
Postar um comentário